“BOBURNOMA”NING OZARBAYJONCHA TARJIMA-KITOBLARI HAQIDA AYRIM MULOHAZALAR
Ключевые слова:
“Boburnoma”, Fuzuli Bayat, Ramiz Askar, memuar, tarjima, mutarjim, ozariy, turkiy axloq.Аннотация
Maqolada “Boburnoma”ning 2011-yilda ozarbayjonchaga o‘girilgan birdaniga 2 ta nashri haqida so‘z yuritilgan. Mutarjimlar: Ramiz Askar va Fuzuliy Bayot amalga oshirgan bu tarjimalar “Boburnoma”ning qator qo‘lyozmalari, turli yillarda va o‘lkalarda ulargacha qilingan rus, turk tilidagi tarjimalari, nashrlari asosida yuzaga kelgan. Ishda tarjima-kitoblarning tuzilishi, mualliflarning salohiyati, yutuq va kamchiliklar haqida mulohaza yuritildi. Shuningdek, har ikki muallifdan olingan muayyan parchalar qiyosga tortilib, baho berishga urinildi. Chig‘atoy-turk tilida yozilgan “Boburnoma”ning turkiy tillar guruhiga mansub ozarbayjonchaga o‘girishga ehtiyojlar borasida ham atroflicha mulohaza yuritildi.
Загрузки
Опубликован
2023-09-25