Vol. 1 No. 1 (2025): COMPUTER LINGUISTICS: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROSPECTS
Articles

PARALLEL KORPUSLARDA SENTIMENT TAHLIL QILISHDA “ALIGNER” VOSITASINING O‘RNI

Published 2025-05-02

Keywords

  • Parallel korpus, Aligner vositasi, asliyat til (SL), tarjima tili (TL), sentiment tahlil, ijobiy, salbiy, neytral.

Abstract

Parallel korpuslarda sentiment tahlilini amalga oshirishda “Aligner” vositalari muhim rol o‘ynaydi. Ular matnlarni to‘g‘ri moslashtirish orqali SLda berilgan gapning hissiy holatini saqlashda, tarjimaning sifatini oshirishda va semantik xatolarni kamaytirishda yordam beradi. “Aligner” vositalarining samarali ishlatilishi parallel korpuslardan to‘liq foydalanishga, shuningdek, turli tillarda kayfiyatni aniq aks ettirishga imkon yaratadi. Bu jarayonni mukammal bajarish, parallel korpuslar asosida yaratilgan tarjima tizimlarining sifatini oshirishga yordam beradi va umumiy tilni qayta ishlash sohasiga katta hissa qo‘shadi.